Перевод "good luck" на русский
Произношение good luck (гуд лак) :
ɡˈʊd lˈʌk
гуд лак транскрипция – 30 результатов перевода
She's your baby.
Yes, sir, good luck sir.
Thank you.
Система под твоим руководством,
Да, сэр, Удачи, сэр
Спасибо,
Скопировать
Tell your tattoo that Uncle Ken will take care of everything.
Good luck, Jerry.
Drop your pistol, rebel.
Дядя Кен обо всём позаботиться, будь уверен.
Удачи,Джерри.
- Бросай оружие, разбойник.
Скопировать
I see.
Good luck to you, sir
Tetsu, wait!
— Верно...
Удачи вам, босс.
Тэцу, подожди!
Скопировать
Well, gee...
Good luck, Keith.
The jet is on the installation strip.
Ну, ничего себе...
Это достаточно близко.
Реактивный самолет находится на установочной полосе.
Скопировать
Give me your sword.
Good luck.
Nice to see you again.
Дайте мне вашу шпагу.
Удачи.
Рад видеть вас снова.
Скопировать
Thank you.
Good luck, Doctor.
- And be careful.
Спасибо.
Удачи вам, доктор.
- И будьте осторожны.
Скопировать
Stand by.
Good luck, gentlemen. Happiness at least, sir.
And... now.
Удачи, господа.
Хотя бы счастья, сэр.
И пора!
Скопировать
I think they've all been distributed.
Now, there's nothing in this world better than the good luck charms at your knees.
Please use them as your One Hundred Stories curse eliminating ritual.
Ну, вроде как всем раздали.
Ничего на свете нет лучше, чем талисманы против злых чар у ваших колен
Используйте их, пожалуйста, в качестве очистительного ритуала после Ста историй
Скопировать
- Happiness!
- Good luck!
- Good luck!
- Счастья!
- Удачи!
- Удачи!
Скопировать
- Good luck!
- Good luck!
- Happiness!
- Удачи!
- Удачи!
- Счастья!
Скопировать
- Happiness!
Good luck!
Adieu, happiness.
- Счастья!
Удачи!
Прощайте... Счастья.
Скопировать
- Good-bye, nino. - Let's go!
- Good luck, Chuncho.
Sons of bitches! I hope you get fucked in the ass! In the ass!
Прощай.
-Удачи тебе! - Езжай, езжай.
Езжайте за своим золотом, ради него вы готовы предать друзей!
Скопировать
Nino, why do you have a gold bullet in your bag?
It's... a good-luck charm.
- Like this is for me?
Да, кстати, а зачем ты носишь с собой золотую пулю?
А? Она приносит удачу.
А мне приносит вот это.
Скопировать
- Right.
Good luck!
Let's go.
-Понятно.
-Мы оба удачливые!
Поехали.
Скопировать
From now on, you're on your own.
So take off and good luck.
Let's move!
Вы сами по себе.
Вперед, и желаю удачи.
Едем.
Скопировать
You betcha.
Well, good luck there, Dailey.
See you around.
А как иначе.
Ну, удачи тебе, Дэйли.
Увидимся.
Скопировать
Let's away.
Good luck.
Now we don't know how many of them there are, so we'll have to tread carefully.
Идем.
Удачи.
Мы не знаем, сколько их там, так что надо соблюдать осторожность.
Скопировать
- The General?
- Good luck with your exams.
- Thank you. This is a special announcement from the General's Department.
- Генерал?
- Удачи на экзамене. - Спасибо.
Это специальное объявление из Отдела Генерала.
Скопировать
You know professors - absent-minded.
Good luck with your exams.
All units, orange alert.
Вы знаете профессоров – они рассеянные.
Удачи на экзаменах.
Всем единицам
Скопировать
Word-perfect!
Good luck with the exams.
I assure you there's no problem, sir.
Отлично сказано!
Удачи на экзаменах.
Я уверяю вас, проблем не будет, сэр.
Скопировать
- He doesn't need the notes now.
Good luck with your exams.
Open the blinds - let in some light.
Ему больше не нужны эти заметки.
Это невероятно! Но и мне тоже! Удачи на экзаменах.
Почему бы вам не открыть шторы - впустить немного света.
Скопировать
Oh.
Good luck.
Aye.
О.
Удачи.
Да.
Скопировать
I will bring you back a fish this size.
- Good luck Swedish.
- Thank you for the favour, Jose.
Я принесу тебе рыбу вот такого размера.
- Удачи, Швед.
- Спасибо за пользу, Хосе.
Скопировать
- Here I go.
- Good luck, Anna Grigorievna.
- Thank you.
- Ну вот и я.
- Удачи тебе, Анна Григорьевна.
- Спасибо.
Скопировать
Now to the Professor.
Good luck with the exams.
My apologies. I'd like to say a brief word about "Speed Learn".
А теперь переходим к профессору и его преподаванию.
Удачи на экзаменах. Извините.
Сначала, я хотел бы сказать пару слов об "Учись быстро".
Скопировать
- Good bye
- Good luck. Bye
No, wait.
До свидания!
Удачи и пока!
Нет, подожди!
Скопировать
You mean we're the bait.
- Good luck.
- Thank you, sir.
То есть, мы - приманка.
- Удачи.
- Спасибо, сэр.
Скопировать
I´II go to Germany if I must, but I´II find him.
Good luck, then.
- tell me where he is.
Я поеду в Германию, если будет нужно, но я найду его.
Тогда удачи.
- Скажи мне где он.
Скопировать
It's better that you meet him alone.
Oh, er, good luck.
(Door hums)
Лучше Вам встретить его в одиночку.
Удачи.
(дверь скрипит)
Скопировать
Transporter, stand by.
- Good luck, captain.
- Thank you.
Комната для телепортаций, ожидайте.
- Удачи, капитан.
- Спасибо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов good luck (гуд лак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good luck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд лак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
